有創意的老闆稱呼
有創意的老闆稱呼,在職場中,一個人的人際交往能力非常重要。無論是同事之間的交往,還是領導之間的相處,其實都有一些知識,下面來看看有創意的老闆稱呼。
有創意的老闆稱呼1
一、古代對老闆的稱呼
1、店家
舊時指旅店、酒館、飯鋪的主人或管事的人。
2、東家
指居所的主人;宴會主人;傭工稱僱主為東家。
3、掌櫃
掌櫃,是古代店主的俗稱,也稱掌櫃的。主要用法是稱呼店主。
4、朝奉
宋朝官階有朝奉郎,朝奉大夫,明、清則常稱鹽店、典當店員為朝奉,亦有地方用以稱鄉坤。
後來徽州方言中稱富人為朝奉。蘇、浙、皖一帶也用來稱呼當鋪的管事人。
二、老闆稱呼的含義
老闆[ lǎo bǎn ]
釋義:
1、私營工商業的財產所有者;掌櫃的。
2、舊時對著名戲曲演員或組織戲班的戲曲演員的尊稱。
3、舊時對不相識者的'敬稱。
4、舊時對丈夫的俗稱。
引證:胡也頻 《到莫斯科去》:“因為在那布店中,老闆固然不把他看作一個人,先生們對於他也非常酷刻。”
三、國外對老闆的稱呼
當面稱呼板
Mr/Mrs + first name(名字)比較常用
Mr/Mrs + last name(姓氏)更客氣正式
如果老闆的名字叫Alan Smith,Alan是名,Smith是姓氏,員工常常叫他Mr Alan.
剛進公司的時候,和老闆還不太熟,員工可能叫老闆Mr Smith,但時間一長,基本上都會直接説Mr Alan了,後面甚至還可以省略Mr,直接叫Alan。
總結起來,當面稱呼男老闆常説Mr + first name,也就是先生+名。稱呼女老闆,把Mr換成Mrs就可以了。
和別人提起老闆
the big cheese大老闆;老闆
boss老闆
boss一般用來間接稱呼老闆,比如同事間的閒聊。the big cheese不是大奶酪,而是大人物,也有老闆的意思。
四、老闆的各種叫法
老闆稱呼有不同叫法,例如:店家、掌櫃、頭家、東家,boss,領導,頭兒,董事長……
五、最潮的老闆稱呼
經理、王總、劉總、東家、老大、BOSS。
有創意的老闆稱呼2
一、對老闆的稱謂
1、頭銜稱謂:
即為姓氏外加上司頭銜的組合方式,比如張總,趙經理,劉主任等。這種較為正式的稱謂多見於大型企事業單位中對領導和老闆的稱呼。
2、老師稱謂:
這個稱謂的適用度廣泛,能夠很恰當地表現出對能力和學識的認可與尊重、尤其是在文化氛圍濃郁的單位中,如此稱呼上司和前輩、頗讓人受用。常見於報社、雜誌社、出版社、學校、教培機構等單位。
3、花名:
某些互聯網“大廠”為消除領導與普通員工的層級感,會用“取花名”的方式替代本來職位和名字。比如阿里用的就是以武俠為主的古代人物名稱,馬雲叫風清揚,張勇叫逍遙子。
4、英文名:
很多外企都用英文名來替代對老闆的稱謂,且不再加任何職稱以顯示與員工之間的平等關係。
5、同志稱謂:
擔任黨內職務的人員,無論職位高低、互道同志是比較妥當的,這也是標準、正確的'稱謂。
二、對老闆稱謂的禁忌
1、稱兄道弟:直接對老闆稱呼“老大”或者“兄弟”,看似拉近了關係,實則不分場合,沒有層級感。
2、暱稱:用老闆社交媒體的暱稱做稱呼,在任何時候都是不合適的。
有創意的老闆稱呼3
稱呼領導幽默的叫法有哪些
1、不熟的叫老師
小李學的是旅遊專業,畢業後在國際旅遊調度工作。在工作之前,對工作中的稱呼,她已經有了一點小小的`瞭解。上學時,老師就提醒過我們,工作後稱呼前輩要看具體情況。各公司,對這方面的重視程度也各不相同,比較常見的叫‘師傅’。
不過,正式進入職場後,面對比自己大不了多少的同事,不同職位的領導,怎麼稱呼才不會出錯呢?小李還是有些吃不準。
叫'姐姐'別人會喜歡嗎?領導人各不相同,萬一叫錯了怎麼辦?想了想,在公司裏,無論見到領導還是同事,小李都稱呼他們為“老師”。試了試看,效果不錯,同事聽了都很高興。
2、熟悉的人:姓氏+職位
對領導來説,在有其他單位人員參加的正式場合,有較高級別的領導在場時,使用正式的稱謂,如馮行長、肖書記、李總等;對副職來説,在沒有較高級別領導參加的場合,稱呼可以省去副字;對非正式場合,關係較密切時,可使用副職稱謂,如xx行長等。
對同輩同事,若比較熟悉,可在姓或名後加上“哥”“姐”的稱呼,如張哥、李姐等;若對方年紀較小,可省去姓,只用名字,如涵予等;若比較陌生,可用職務稱呼,如張經理等。
3、關係良好的私下稱呼小名
私底下,同事之間的稱呼也可以隨意使用。女孩可以叫對方的小名,如曉曉、小美;對於男性長者可以叫“老兄”,而對於年幼的人則叫“老弟”等。然而,使用暱稱時要注意把握分寸,不能不看對象,不分場合地亂喊一聲。
一般而言,同一級別的白領之間,或者説,上級對下級使用別名更合適。也有一些單位,同事間私下習慣反叫:老人稱年輕的是“老李”、“老孫”,而年輕人稱年老的人是“小李”、“小馮”。
有人説,“反叫”可以讓一部分老年人發現年輕的感覺,也可以讓年輕人發現成熟和穩定的感覺。這種稱呼帶着幽默,調侃的味道,但應謹慎使用,因為並非所有人都願意被“反着叫”或“錯叫”。