《陳情令》名字把外國人難住,看顏色記角色不要太好笑!

來源:時代範 1.15W

《陳情令》自2019年播出以來,成為了中國的一股熱潮,不僅在國內受到熱烈追捧,連海外的觀眾也對這部劇非常感興趣。然而,對於大多數外國人來説,這個劇名實在是太難讀了。經常可以看到外國人嘗試讀出劇名卻莫名其妙的口吃。這也反映出中文在國際舞台上的複雜性,以及漢字的獨特性。

《陳情令》名字把外國人難住,看顏色記角色不要太好笑!

《陳情令》走出國門,名字把

除了劇名不好念之外,還有一個讓外國人頭痛的問題是角色名稱。在《陳情令》中,每個角色都有一箇中文名和一個字母縮寫的英文名。這個英文名可能與中文名發音相似,但有些英文名與中文名完全不相同,令外國觀眾一臉懵逼。不過,一種方法是看顏色來記憶角色。紅顏色的角色通常代表女性,而黑色和藍色代表男性。這種簡單直觀的方法讓外國觀眾更容易理解角色身份。

《陳情令》名字把外國人難住,看顏色記角色不要太好笑! 第2張

《陳情令》走出國門,名字把

不管是劇名還是角色名稱難以理解,但《陳情令》精彩的內容卻吸引了許多海外觀眾的關注。這是一部古裝玄幻劇,講述了陳情令幫派內部的爭鬥和恩怨,主人公魏無羨是一個被誤解的角色,一路跌宕起伏,令觀眾心扉被深深觸動。此外,精美的場景、夢幻的音樂,也是外國觀眾為之痴迷的原因之一。因此,在未來,我們可以期待更多的國產劇出現在國際舞台的表演中。

熱門標籤