欣賞破產姐妹麥克斯圖片 揭露性感辣妹的善良柔情

來源:時代範 8.59K

欣賞破產姐妹麥克斯圖片 揭露性感辣妹的善良柔情

兩個有着不同背景的女孩為了共同的成功努力建立起貌似不太可能的友誼,她們的當務之急就是賺到錢。會來事兒的Max(at Dennings飾)為了生計打着兩份工,其中之一就是在威廉姆斯堡餐廳值夜班當服務生;家境不錯的Caroline(Beth Behrs飾)可以説是生活在城外的公主,但是在壞運氣到來的時候她也不得不硬着頭皮當上了服務生。起初Max見到Caroline以為她又是一個得讓自己幫忙照應的笨手笨腳的傢伙,但後來她發現Caroline還有兩把刷子。

Caroline發現Max有獨特的祕訣能製作出極為美味的紙杯蛋糕,她以此看見了她們富有的未來,但要做的第一件是就是湊夠本錢。當然,在努力攢小費的同時,她們還要和餐廳裏的其他人一起共事,這包括總愛挑逗女孩的烏克蘭廚師Oleg(Jonathan Kite飾)、75歲的收銀員Earl(Garrett Morris飾)以及餐廳的新老闆Han Lee (Matthew Moy)飾。這兩個生活在高消費城市的“破產女孩”在一起工作,可能這會是她們人生新轉折的絕佳起點。

欣賞破產姐妹麥克斯圖片 揭露性感辣妹的善良柔情  第2張

Max是一個性感辣妞兒,身材勁爆,大眼睛白皮膚,充滿了熱情的氣息。她在紐約布魯克林一家小餐館裏打工,亦為一位紐約名流保姆,現實主義、大膽且喜愛諷刺別人。能烤得一手好的紙杯蛋糕。從小出生在單親家庭,老媽嗑藥酗酒基本不管她,因此練就了她彪悍、敢於自嘲的“爺們”性格。不過如果以為這個妞兒好惹,那可算是看走眼了,她實在是太“毒舌”了,任何想嘲笑她的,和她叫板的,在她的伶牙俐齒面前無不敗下陣來。各種巧妙的俚語從她嘴裏噼裏啪啦冒出來,特別是用來埋汰那些做作的、虛偽的行為時,實在是太爽快了。但就是這樣一個看上去大大咧咧的妞兒,其實有一顆特別善良有愛的心。她表面不承認和Caroline是閨蜜,但是當Caroline難過的卧牀不起時,她把Caroline喜愛的馬“慄寶”牽回來安慰Caroline;當75歲的收銀員Earl犯了心臟病,她心急如焚地將老人送到醫院,生怕老人出現不測;當經常被他嘲笑的餐館老闆Han在派對時一個人孤零零時,她説以後可以約Han一起出去玩,哪怕這其實是一個善意的謊言。勇敢、堅強、善良,Max就像是一碗薑湯,剛開始喝可能有點辣,但喝到胃裏,暖暖的。

欣賞破產姐妹麥克斯圖片 揭露性感辣妹的善良柔情  第3張

麥克斯語錄

The hidden stash S: No, you're never gonna win, Max. M: You know, when I was born, the doctors tried to pry my dead twin sister from my hands, but I never let go. She was my first doll.

譯文:不,你永遠都不可能贏的Max。我出生的時候醫生還想把我死去的雙胞胎妹妹從我手裏撬出來。但我就是不撒手她是我的第一個洋娃娃。

C: I use the box our soap comes in as a wallet.

譯文:我都窮到拿肥皂盒當錢包了。

And the Pearl Necklace S: You know, every time I come here, I'm surprised you're still open.

譯文:嘿!每次我來這,都很驚訝這店居然還沒有倒閉M: There is no luck. There is only work 譯文:運氣是不存在的.工作才是最真實的

M: Might as well face it. You and I are on our own.

譯文:還是面對現實吧,我要靠自己

熱門標籤